Kako bismo trebali protumačiti riječi našeg Gospodina u Propovijedi na gori: "Budite dakle savršeni, kao što je savršen vaš nebeski Otac" (Mt 5,48)?
Doslovno uzeto, čini se da ove riječi zapovijedaju nemoguće. Pokušajte postati savršeni i brzo ćete vidjeti da to ne možete učiniti. Što se više trudite, više se okrećete prema unutra, usredotočujući se na svaki svoj čin, misao, riječ. Vaš napor vas samo čini sve više sebičnim i jadnim, a sve manje “savršenima”, piše Simply Catholic.
Grčka riječ prevedena kao “savršen” je teleios (teleioi u množini). To znači, „dovršeno; potpuno ostvaren, potpuno razvijen; u potpunosti ostvaren. ” Riječ “dakle” u Mateju 5,48 značajna je. Taj stih označava kao sažetak tog poglavlja i, doista, kao sažetak cijele propovijedi.
Drugi vatikanski sabor sažeo je Isusovu zapovijed ovim riječima: „Kristovi sljedbenici. . . [postali] sinovi Božji i dionici božanske prirode. Na taj način doista su postali sveti. I tada, Božjim darom, moraju zadržati i dovršiti u svom životu ovu svetost koju su primili ”(Lumen Gentium, br. 40).