Budi dio naše mreže

Sjajan uspjeh hrvatskih autora na Sajmu knjiga u Pekingu

26. Sajam knjiga u Pekingu - BIBF 2019 - Beijing International Book Fair od 21. do 25. kolovoza, na više od 100.000 četvornih metara u China’s International Exhibition Centru ugostio je više od 2.600 nakladnika. Na tom dosad najvećem Sajmu knjiga u Pekingu nastupilo je i šest hrvatskih nakladnika: Alfa, Dječja knjiga, Kašmir promet, Knjiga u Centru, Naklada Cvrčak i Verbum.

/ Vesna Bihar

Direktor Verbuma Miro Radalj predstavio se ne samo kao nakladnik, nego i kao autor knjige „Božić velikih čuda”. A malo je čudo da se na veliko kinesko tržište probio s vjerskom knjigom.

“Pa moram priznati i meni je na neki način “malo čudo” da je ta knjiga prevedena na kineski jezik jer oni unatoč tome što se otvaraju sve više i više, još uvijek imaju nekakvih, recimo to tako, rezervi prema vjerskim naslovima. Međutim, ovaj naslov nisu cenzurirali jer, kako kažu, priča im se jako svidjela i to mi je drago”, kaže Radalj.

Uz ovu slikovnicu, jedan od najvećih kineskih nakladnika objavio je još tri naslova: to su i „Selina i mrakovi” Ivane Šojat te „Waion” i „Sveznalice” Kašmira Huseinovića.

 

Sve četiri slikovnice ilustrirala je Andrea Petrlik Huseinović. A ona pak, nije nepoznata na kineskom tržištu gdje se predstavlja peti put i možemo bez pretjerivanja reći  – tamo ima zvjezdani status. U Kini joj je ovaj put uručena i Zlatna medalja za umjetnički doprinos Hunan Education Press Group, a kao ilustratorica surađuje s kineskim dječjim časopisima Pupil’s Guide i Children’s Magazine koji izlaze u mjesečnoj nakladi od milijun i dvjesto tisuća primjeraka. Povod svečanosti koja se održala u Changsha Library, knjižnici koja radi 24 sata, bilo je objavljivanje njezine autorske slikovnice “Plavo nebo” u časopisu Children’s Magazine, o čemu je prilog napravila i kineska televizija Hunan TV.

“Ova godina je nadmašila sva naša očekivanja u Pekingu koji prerasta u vodeće sajmove svijeta. Iako daleko, ali svaki put kad se ode u Kinu na Sajam nešto se uspije napraviti, prodati prava. Iako smo mala zemlja, nama se dogodio ove godine veliki uspjeh jer smo čak četiri slikovnice prodali jednom velikom kineskom nakladniku i jako mi je drago da su naše slikovnice postigle toliki uspjeh. Nadam da će tako biti i ubuduće jer svakako treba ići na sajam knjiga u Pekingu. Preporučila bih svim nakladnicima da sljedeće godine idu i oni”, poručila je Petrlik Huseinović.

Prije samog Sajma održan je međunarodni Children’s Book Publishing Forum na kojemu su Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović predstavili stanje izdavaštva dječje knjige u Hrvatskoj, s posebnim osvrtom na utjecaj digitalizacije na klasičnu knjigu i strategiju promocije čitanja među djecom i mladima.

“Pa sam ja, kao ja, rekla da sam ja više za klasični stil bez obzira na sve prednosti digitalnog crteža i modernih tehnologija”, kaže naša poznata ilustratorica. Nekako smatram da rad, klasični rad ipak ostaje i  ostavlja trag zauvijek. Tako isto rado odlazimo u muzej gledati slike, u parkovima vidimo skulpture, a nekako, taj dodir sa stvarnim djelom se po meni gubi nekako u digitalnoj umjetnosti. I zapravo mi je drago da je možda samo 10% tržišta u Hrvatskoj zahvatila digitalizacija slikovnica”, zaključila je Petrlik Huseinović.

Andrea Petrlik Huseinović održala je predavanje Ljubav pokreće umjetnost. “Ljubav je moj moto i poruka i mislim da ona zapravo i zrači  u ilustracijama”, kažeOrganizator je na pozornici upriličio i zajedničko predstavljanje umjetničkog rada i razgovor između Cai Gao, najpoznatije kineske ilustratorice i Andree Petrlik Huseinović, dviju dobitnica nagrade Bijenala ilustracije u Bratislavi. Hrvatski nastup potpomognut je sredstvima Ministarstva kulture RH i samih nakladnika.

Obratite nam se

Ukoliko imate prijedlog za vijest, pošaljite nam na info@hkm.hr

Rezultati pretrage za pojam:

Danas slavimo sv. Joakima i Anu, Isusove djeda i baku – savršen dan da se prisjetimo i naših ‘neopjevanih heroja