Budi dio naše mreže

Hrvatske slikovnice čitaju se širom svijeta

Hrvatske slikovnice u nakladi izdavačke kuće Dječja knjiga čitaju se širom svijeta u više od 4 milijuna primjeraka. Prodali su oko 50 naslova u gotovo 30 zemalja, a slikovnice su prevedene na 26 jezika. Autorsko urednički par Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović u Kulturogramu HKR-a govorili su o tome kako su hrvatske slikovnice stigle do Kine, Japana, Rusije, Francuske, Slovenije, Švicarske, SAD-a, a u Meksiku je jedna čak i dio obavezne lektire.

/ Katarina Varenica

Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović, vlasnici izdavačke kuće Kašmir promet i Dječja knjiga / Foto: Nina Djurdjević / PIXSELL

Slikovnica pruža djeci bogatstvo izvora znanja, poticaj je za razvoj govora i jezika, stvaralaštva i mašte; slikovnica oblikuje buduće čitatelje, njihove stavove i mišljenja, slikovnica obrađuje važne teme i stoga je jednako tako važno kakvom se slikovnicom dijete koristi. Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović uspjeli su prodati prava za svoje slikovnice u više od 30 zemalja širom svijeta. Njihov najnoviji uspjeh je nastup na 26. Sajmu knjiga u Pekingu – BIBF 2019 – Beijing International Book Fair u kolovozu ove godine. Na tom dosad najvećem sajmu knjiga u Pekingu između 2600 nakladnika nastupilo je i šest hrvatskih nakladnika: Alfa, Dječja knjiga, Kašmir promet, Knjiga u Centru, Naklada Cvrčak i Verbum. Veliki kineski nakladnik ove je godine objavio četiri hrvatska naslova: ”Božić velikih čuda” Mire Radalja, ”Selina i mrakovi” Ivane Šojat te ”Waion” i ”Sveznalice” Kašmira Huseinovića. U Kini je Andrei uručena i Zlatna medalja za umjetnički doprinos Hunan Education Press Group, a kao ilustratorica surađuje s kineskim dječjim časopisima Pupil’s Guide i Children’s Magazine koji izlaze u mjesečnoj nakladi od milijun i dvjesto tisuća primjeraka.

Kineska naslovnica slikovnice ‘Božić velikih čuda’ Mire Radalja

”Ovo nam nije prvi put da smo u Kini. Naš najinteresantniji odlazak je bio prije tri godine kada je Kina ukinula politiku jednoga djeteta. Tada su imali slogan baby boom – business boom i to je bila najbolja godina za otići u Kinu. U usporedbi s europskim sajmovima koji su oslabili, ovaj pekingški iz godine u godinu sve više raste i brojem nakladnika i brojem posjetitelja. Kao da se sva prodaja prava i trgovina preselila u Kinu. Tamo se prodaju prava, tamo se sklapa posao.

To je veliko tržite i objavljivanje bilo koje knjige jamči vam veliku nakladu. Prva, eksperimentalna naklada objavljuje se obično u 5 000 do 10 000 primjeraka, a sve ostalo, ako vam se knjiga dobro prodaje, san je koji živite”, ističe Kašmir Huseinović.

Zanimljivo je da Kinezi uopće nisu cenzurirali slikovnicu Božić velikih čuda, iako se u njoj spominje Isus. Andrea Petrlik Huseinović smatra da je slikovnica prošla jer ima dobar tekst i poruku. Knjiga govori o važnosti darivanja. Kašmir nadodaje da je uz darivanje stvar i u dijeljenju. Ako nečega imamo previše, dobro je to podijeliti s onima koji nemaju.

Ovo nije jedina slikovnica u nakladi Dječje knjige u kojoj se pojavljuju vjerski motivi. Budući da to danas nije baš često, pogotovo ne kod svjetovnih nakladnika, zanimalo nas je predstavlja li im to, kao nakladnicima, problem.

Vjera je sastavni dio života, a vjerovanje je jedno od univerzalnih ljudskih ponašanja i nemamo uopće problema s tim. Ne znam otkud potreba ljudima da se dijele i razvrstavaju. Svi bi bili puno sretniji da se ne dijelimo, naglašava Kašmir Huseinović.

Kinezi, Koreanci, Japanci, a očito i brojni drugi narodi koji su preveli na svoj jezik slikovnice Kašmir prometa, vole Andreine ilustracije. Očito postoji u njima neka univerzalna vrijednost koju jednako shvaćaju djeca u Kolumbiji, Meksiku, Turskoj, Ukrajini, Portugalu, Rusiji itd.

Kašmir Huseinović kaže da su i oni sami dugo o tome razmišljali zašto netko između 2600 izdavača na velikome sajmu knjiga uoči baš naše, hrvatske slikovnice. Smatra da svi oni u Andreinim ilustracijama vide zajedničku poruku koja nikoga ne spušta na nižu razinu, niti ga podiže na višu.

Iz ilustracija zrači jednakost i dobrota, kao univerzalne, općeljudske vrijednosti koje su dobrodošle u svim kulturama i na svim kontinentima. Vrijednosti za kojima jednako žude sva djeca svijeta.

Osim toga svaka priča u slikovnici je i edukativna, bilo da djecu podučava o znanstvenicima, robotima ili djeci koja se susreću sa životnim problemima, problemima u školi i smrti roditelja.

Foto: Kašmir promet

Kao razlog zbog kojega su uspješniji u inozemstvu, nego u Hrvatskoj Kašmir Huseinović navodi da naši kritičari nisu u Andreinim ilustracijama otkrili ono što vide kritičari vani, a to je da kvaliteta toga rada raste što ga se više gleda.

Vrijednost i univerzalost ilustracija Andreje Petrlik Huseinović prepoznao je i UNESCO koji je 2008. godine povodom Svjetskog dana knjige i autorskih prava objavio u cijelom svijetu poster s njezinom ilustracijom. Originale iz nagrađenih slikovnica Plavo nebo i Alisa u zemlji čudesa za svoju međunarodnu zbirku otkupio je japanski Chihiro Art Museum, koji posjeduje jednu od najvećih zbirki ilustracija na svijetu.

Andrea Petrlik Huseinović naglašava da je ona jedina ilustratorica iz Hrvatske čije ilustracije se nalaze u tom muzeju i da oni otkupljuju samo ilustracije u kojima vide mir i dobro.

Foto: Kašmir promet

Osim toga, slažu se Huseinovići, Hrvatska je premalo tržište, naši knjižarski lanci su nestabilni i logično se nameće širenje tržišta da biste mogli opstati. Ono što pomalo ostavlja gorak okus u ustima je činjenica da jedna od slikovnica Kašmir prometa obavezna lektira u Meksiku, a baš nijedna nije u Hrvatskoj.

”Prvi i glavni kupac slikovnica u Hrvatskoj su gradske i školske knjižnice. One često nemaju dovoljno novaca za kupovanje velikih količina knjiga koje se objavljuju u Hrvatskoj. Potpora i otkup Ministarstva kulture ili gradskog poglavarstva određenog grada velika je pomoć svakom nakladniku”, ističe Kašmir Huseinović. ”Trenutno je situacija s potporama takva da je za nas kao Kašmir promet najvažnije doći do krajnjeg kupca. Mi smo shvatili da nama internetska prodaja donosi više prihoda nego prodaja u knjižarama. Važne su nam knjižare i želimo dati knjige u knjižare, ali način na koji se posluje danas u Hrvatskoj nama je pokazao da nam se više isplati internetska prodaja i širenje tržišta izvan Hrvatske”, naglasio je Kašmir Huseinović.

Andreina, pak, umjetnička duša uživa čak i u slanju pošiljaka koje nisu obična omotnica u kojoj se nalazi knjiga, nego pravo malo umjetničko djelo. Bilo da je riječ o koricama, bilo da je riječ o omotnici u kojoj se pošiljka nalazi, uvijek ćete na njima naći prepoznatljiv Andrein umjetnički rukopis.

Alisa u zemlji čudesa u Klaićevoj bolnici u Zagrebu / Foto: Andrea Petrlik Huseinović

”Raduje me crtati i raduje me stvarati za djecu i jako sam sretna kad su sva djeca sretna. Svoj život sam posvetila sreći djeteta kroz moje ilustracije i tekstove knjiga”, kaže skromno Andrea ističući da iako beskrajno uživa u svom poslu iako ponekada zna biti naporno i nije onako romantično kako izgleda. A Kašmir je također svoj život posvetio knjigama i nakladništvu, iako je po struci liječnik obiteljske medicine. Kaže da mu nije žao, ali da se nikada ne zna što budućnost nosi pa redovito skuplja bodove koji su mu potrebni za licencu. U međuvremenu liječi, po potrebi, kolege, kolegice i članove svoje obitelji. Nije na odmet spomenuti da su dva kata Klaićeve bolnice u Zagrebu kao i dijelovi KBC Zagreb (Rebro) ukrašeni Andreinim ilustracijama kako bi olakšali dane malim bolesnicima.

Veliki uspjeh na svjetskom tržištu nije došao preko noći. Iza toga stoje godine napornog rada i truda i nastupanja na sajmovima. Što se planova za budućnost tiče Huseinovići ističu da im je velika želja otići u Meksiko na sajam knjiga, pojačati prodaju u skandinavskim zemljama, u kojima su trenutno prodali samo dizajn, ali ne i prava. ”Osim toga želimo napraviti još bolje i još ljepše knjige koje će djeca rado čitati. Ali bez obzira na sav uspjeh u svijetu, bilo bi nam iznimno drago kad bi nas još bolje vidjeli u Hrvatskoj”, zaključio je Kašmir Huseinović.

Foto: Kašmir promet

Emisiju Kulturogram u cijelosti poslušajte ovdje:

 

Obratite nam se

Ukoliko imate prijedlog za vijest, pošaljite nam na info@hkm.hr

Rezultati pretrage za pojam:

Danas slavimo sv. Joakima i Anu, Isusove djeda i baku – savršen dan da se prisjetimo i naših ‘neopjevanih heroja