Savjet pripremio Alen Orlić, prof.
Nasuprot Filozofskomu fakultetu u Osijeku nalaze se dvije fotokopiraonice. Premda obje imaju svoje nazive, pretežni korisnici njihovih usluga (studenti) najčešće ih nazivaju prema spolnoj (i dobnoj) pripadnosti njihovih zaposlenika. Naime, u jednoj su zaposlene samo djevojke pa je među studentima ta fotokopiraonica poznatija pod nazivom kod cura, a u drugoj su zaposleni mladići pa tu fotokopiraonicu nazivaju kod dečkiju.
I jednom i drugom nazivu moglo bi se prigovoriti. Međutim, naziv kod cura ionako pripada razgovornom jeziku pa njemu nećemo mnogo prigovarati; bitno je samo da ne prijeđe u birani jezik gdje bi se trebao rabiti naziv kod djevojaka.
Što se tiče naziva fotokopiraonica kod dečkiju, tu se također može napomenuti da bismo u biranom jeziku trebali rabiti imenicu mladić, a imenicu dečko ostaviti za razgovorni jezik.
Razgovorni jezik, naravno, ne podliježe normi, ali imenica dečko upotrebljava se i u biranijem izričaju pa valja upozoriti na njezinu padežnu promjenu – kada već rabimo imenicu dečko u množini, bilo bi dobro da ju rabimo u njezinom valjanom gramatičkom obliku. Naime, genitiv množine na –iju ima samo nekoliko imenica muškoga roda –gost, gostiju; nokat, noktiju; prst, prstiju; zub, zubiju. Imenica dečko ne pripada tim imenicama.
U nazivu fotokopiraonica kod dečkiju oblik imenice dečkiju nije valjan jer pravilan genitiv množine imenice dečko glasi dečkā (rjeđe i starinski, pa stilski obilježeno), dečki (stilski neobilježeno), a ne dečkiju.